Season of Gfriend 全成員感言翻譯 (以下順序不代表當時講話的順序) 180106 Eunha: 小時候我對於自己要做什麼,非常的煩惱,我擅長什麼,這類的事也是不知道。就是那樣做什麼都不知道的活到了18歲。那樣的我可以像現在這樣在演唱會上和這麼多Buddy在一起好像是令人感謝的事。阿...因為現在真的好像聊其他事的話是不行的…而且我的眼淚好像流太多了…好的,我就說到這個程度為止就好,真的非常謝謝還有很愛你們。 (My Buddy後) 我真的非常想要和Buddy說謝謝這種話。我感受到我生活中所欠缺的不足之處從出道到現在一直有很多,真的是很多的…原本我就是那種沒有什麼意志的性格,只喜歡躺著只喜歡就那樣吃著東西。但是因為知道各位真的給予我們女友還有我非常多的愛還有應援,成為了我非常大的力量,意志也變得堅定。我真的要不是因為Buddy,現在可能還是在那裡躺著和吃東西吧。所以非常..
*此文章為So,Yuju站長所撰寫之《마음 따뜻해지는 순간, 프롬 유주》中文翻譯版本 1. 時而溫暖,時而奇怪 「使我產生”不是只是堅持住了而是要做到”的想法的我們Buddy」 -節自170923 FROM. Yuju 這孩子擁有可以震撼人心的聲音。沈穩又雄厚的嗓音,填滿了所有聽的人的心。然而撫慰著粉絲內心情感的並不是只有這孩子的聲音而已。凌晨上傳的俞娜的FROM. 雖然看似只是一篇平淡的言論,但卻是包含著深切真心的美麗文章。粉絲們始終如一地感受到溫暖又得到安慰的感覺。她對於粉絲做了什麼夢、粉絲的健康、考試等等的事,也都無微不至的給予關心。在Yuju週LIVE中也傳達了許多不能說的故事,讓我想起了至今餘韻未散的Fan Meeting。像這樣俞娜的甜蜜話語並不是只是說說而已,透過文章也都好好地傳達了。 「一定要度過幸福的時光!約定!'口/ (我剛剛製作出來的約定動作手勢,雖然是貼圖,..